热线电话13916299677
图文传真021-66773338
电子邮箱sale@cnspump.com

谷歌告诫用户不要使用机器翻译取代人工翻译

栏目:行业动态 · 发布日期:2019年9月29日 · 作者:中成泵业

目前,谷歌翻译和其它在线翻译工具,都可以让用户输入一段话或者一个外语词组,就可以得出与人工翻译近似的结果。但是,许多专家甚至是谷歌本身都告诫用户在完成复杂工作时,不要依靠流行的谷歌翻译等在线翻译工具。谷歌建议用户不要用机器翻译代替人工翻译。污泥螺杆泵

可是,美国政府已决定使用谷歌翻译和其他机器翻译工具,来决定是否应允许难民进入美国。共享给非营利组织ProPublica的文件显示,美国移民官员被告知使用谷歌翻译来审查难民的社交媒体帖子。油桶泵

移民服务局及美国公民制作的内部手册,指示官员使用由Google,Yahoo,Bing和其他搜索引擎提供的免费在线语言翻译服务,以便审查非英语难民申请者的社交媒体帖子。不过,语言专家表示,政府依赖自动翻译来审查难民申请者社交媒体帖子的做法令人不安,而且得出的结论很可能是错误的,因为这些服务无法分析帖子当中语意细微差别,也无法识别非俚语英语。政府可能会误解无害的内容,或者错过一个真正具有威胁性的内容。潜水泵

对此,美国移民局发言人杰西卡·柯林斯在一封电子邮件声明中说,审查难民发在社交媒体上的信息,是他们的常识性措施以加强审查程序。隔膜泵


上一资质:
下一资质: